Saturday, November 18, 2006

The first time that I was ever in London, was with my sister, and my best friend J. I remember joking around and using the word "bloody". You know, in my fake British accent, (which I am sure is just as annoying as when a Brit or a yankee (sorry,product of my upbringing) tries to do a southern accent..but, you know..whatever). The 3 of us were dragging our wheeled suitcases from the Tube, when I said something like, "It's a bloody, long walk to the stop-over,eh?" My friend J,(who was our researched expert on all-things-British for this trip), quickly leaned over and in a hushed tone said, "Don't say the word 'bloody', it's like the F-word, over here". I shrank back, shocked. Really? How awful? the F-word? I don't say the F-word. What would my mother say?

I knew not to use the word"fanny", or "napkin" in the context that I was used to, but...now THIS? I made a mental note not to use the word "bloody" again while I was there.

Later on the trip, it dawned on me. I remember thinking, "Heyyyyyyyy.....waaaaaaaaaaait.....a.. minute. The F-word is bad, BECAUSE it's the F-word! She doesn't know what in the bloody hell she's talkin' about.

Ahhhhhhh......London. I miss it.......I do.

5 comments:

J-Lynn said...

so do they say the F-word over there? lol

Never been to London. I read an article in high school on it, it said it was dreary, depressing, bland. So I'm glad to hear a more positive side of it!

Anniesue said...

Thanks for the warning, in case I ever make it there. Any plans to go back?

melissa said...

You know, Annie Sue, we just started talking about a return trip next spring, when J.'s youngest would be old enough to be away from mama for a few days. Of course she has already mentioned hunting down Simon from Duran Duran! LOL!

Emily said...

What do fanny and napkin mean over there? They are so bloody backwards! BWAHAHAHAHA!!

melissa said...

"Fanny" is the commonly used term for v@gina, and "napkin" generally refers to a sanitary napkin. You can see where using either of these in the U.S. sense could cause an embarassing situation across the pond!